.
.
.
.
Je remplace la mélancolie par le courage, le doute par la certitude, le désespoir par l'espoir, la méchanceté par le bien, les plaintes par le devoir, le scepticisme par la foi, les sophismes par la froideur du calme et l'orgueil par la modéstie.
.
.
.
Lautréamont, in Poésies I
.
Lautréamont, in Poésies I
.
.
.
.
6 comments:
Há ocasiões em que fazemos todas essas substituições.
Do preto para o branco.
Do feio para o bonito.
Do silêncio para o bulício.
Do real para o imaginário?
Mas normalmente...depois acordamos.
E de novo o sonho nos absorverá. Em poesia.
:)
Poeta maldito para uns quantos, mas para mim tão bendito quão fantástico.
Que excelso legado nos deixaria este Poeta – em sonho e poesia, para te parafrasear - se os deuses o tivessem deixado viver mais tempo. Mas, como dizia Menandro, os omnipotentes divos querem junto de si, e muito cedo, aqueles que amam. :(
Sempre que se vai um dos grandes, pergunto-me em que limbo ficará pendente quanto tinha ainda para dar...
TALVEZ POR ISSO OS LIDERES
NÃO SÃO IMPOSTOS MAS ACEITES
AO CONTRÁRIO DOS CHEFES
É injusta
tanta modéstia
Post a Comment